前言
前四篇分别整理了自他动词对、客观类动词、主观类动词,以及偏”人与人”的交流类动词。本篇把视线从”人”扩展到”事与世界”,按主题整理五个相关的语义场:物の操作・状態、生産・創造・破壊、存在・所有・含意、時間・経過、自然・現象。每条包含读音、自他、主要含义和例句。
部分动词带有多个常用义项,会作为带 ①②③ 的子条目分别列出;个别动词存在多个常见读音或同形异义伙伴,会附简短说明。本篇不收录3类动词(する/来る)和复合动词,自他动词对已在第一篇整理。
一、物の操作・状態
这一类涵盖与物体打交道的各种动作——放置、包装、拴系、清洁、搬运、悬挂、按压等。多数为他动词,描述人对物体施加的物理动作;不过同读异义集中度极高,「押さえる/抑える」「載せる/乗せる」「巻く/撒く」「掃く/履く/吐く」等成组出现,区分时既要看汉字也要看搭配。
1. 置く(おく·他)
- ① 放、放置:本を机に置く。|把书放在桌上。
- ② 设置、设立:本社を東京に置く。|把总部设在东京。
- ③ 间隔(时间):一日置いて連絡する。|隔一天联系。
- 注:作辅助动词「〜ておく」表”事先做好”或”维持原状”,是日常高频用法。
2. 配る(くばる·他)
- ① 分发、配发:プリントを配る。|分发讲义。
- ② 关注、留心:注意を配る。|留心注意。
- 注:搭配「気を配る」(细心关怀)、「目を配る」(四下照顾)是常用惯用表达。
3. 包む(つつむ·他)
- ① 包、包裹:プレゼントを包む。|包礼物。
- ② 笼罩、覆盖:霧に包まれる。|被雾笼罩。
- ③ 隐藏、隐瞒:秘密に包む。|包在秘密中。
4. 結ぶ(むすぶ·他)
- ① 系、打结:靴紐を結ぶ。|系鞋带。
- ② 缔结(关系、契约):契約を結ぶ。|签订合同。
- ③ 结(成果):実を結ぶ。|结成果实。
- 注:抽象用法常见——「努力が実を結ぶ」(努力开花结果)是固定搭配。
5. 巻く(まく·他)
- ① 卷、缠:包帯を巻く。|缠绷带。
- ② 卷起(漩涡、风):渦を巻く。|起漩涡。
- 注:惯用语「舌を巻く」(叹服得说不出话)值得记忆。
6. 縛る(しばる·他)
- ① 绑、捆:紐で縛る。|用绳子捆。
- ② 束缚、约束:規則に縛られる。|被规则束缚。
7. 縫う(ぬう·他)
- ① 缝、缝制:服を縫う。|缝衣服。
- ② 穿过、绕过:人混みを縫って歩く。|穿过人群行走。
8. 編む(あむ·他)
- ① 编织:セーターを編む。|织毛衣。
- ② 编纂:辞典を編む。|编纂辞典。
9. 貼る(はる·他)
- 贴:ポスターを壁に貼る。|在墙上贴海报。
- 注:与同读的「張る」(拉紧、绷起)汉字分工——「貼る」专指粘贴,「張る」用于拉伸、扩张。
10. 剥がす(はがす·他)
- 撕下、揭下:シールを剥がす。|撕下贴纸。
- 注:自动词对应「剥がれる」(自然剥落)。
11. 飾る(かざる·他)
- ① 装饰、点缀:部屋を飾る。|装饰房间。
- ② 粉饰、做表面文章:言葉を飾る。|粉饰言辞。
12. 捨てる(すてる·他)
- ① 扔、丢弃:ゴミを捨てる。|扔垃圾。
- ② 放弃、抛弃:希望を捨てる。|放弃希望。
13. 拭く(ふく·他)
- 擦、抹:汗を拭く。|擦汗。
- 注:与同读的「吹く」(吹)、「噴く」(喷)汉字不同,三者按场合区分。
14. 洗う(あらう·他)
- ① 洗、洗涤:手を洗う。|洗手。
- ② 调查、查清:身元を洗う。|调查身份背景。
- 注:「足を洗う」(金盆洗手)是常用惯用语。
15. 磨く(みがく·他)
- ① 刷、擦亮:歯を磨く。|刷牙。
- ② 磨练、提升(能力、技艺):腕を磨く。|磨练本领。
16. 削る(けずる·他)
- ① 削、刮:鉛筆を削る。|削铅笔。
- ② 削减(预算、时间):予算を削る。|削减预算。
17. 掃く(はく·他)
- 扫:床を掃く。|扫地。
- 注:同读三连发——「掃く」(扫)/「履く」(穿鞋袜、裤子)/「吐く」(吐),同读异义需靠汉字区分。
18. 運ぶ(はこぶ·他/自)
- ① 搬运、运送(他):荷物を運ぶ。|搬运行李。
- ② 进行、进展(自):話がうまく運ぶ。|事情顺利进行。
- 注:自他两用,①搬东西时为他动词,②”事情进展”时为自动词。
19. 引きずる(ひきずる·他)
- ① 拖、拉:足を引きずる。|拖着脚走。
- ② 拖延、放不下(过去):過去を引きずる。|放不下过去。
20. 解す(ほぐす·他)
- ① 解开、拆散:糸を解す。|解开线团。
- ② 缓解、放松:肩を解す。|放松肩膀。
- 注:现代多写假名「ほぐす」;同形的「解する」读かいする,意为”理解、解释”,需结合上下文区分。
21. 載せる(のせる·他)
- ① 放上、装载:荷物をトラックに載せる。|把货物装到卡车上。
- ② 刊登、登载:記事を新聞に載せる。|在报纸上刊登文章。
22. 乗せる(のせる·他)
- ① 让……搭乘:客を車に乗せる。|让客人坐车。
- ② 诱骗、说服:話に乗せる。|让对方上当。
- 注:与「載せる」同读分工——「載せる」是放物品、登信息,「乗せる」是让人或动物坐上交通工具。
23. 乗る(のる·自)
- ① 乘坐:電車に乗る。|乘电车。
- ② 顺势、响应:話に乗る。|响应话题。
- ③ 被骗、上当:口車に乗る。|被花言巧语骗。
- 注:自动词,对象用「に」;与「乗せる」是自他动词对。
24. 釣る(つる·他)
- ① 钓(鱼):魚を釣る。|钓鱼。
- ② 引诱、勾引:客を釣る。|招揽顾客。
25. 吊る(つる·他)
- ① 悬挂、吊:ハンモックを吊る。|挂吊床。
- ② 抽筋:足が吊る。|脚抽筋。
- 注:与「釣る」同读,靠汉字与上下文区分。
26. 押さえる(おさえる·他)
- ① 按住、压住:紙を押さえる。|按住纸。
- ② 掌握、抓住(要点):要点を押さえる。|抓住要点。
- 注:与同读的「抑える」分工——「押さえる」倾向物理按压、把控关键。
27. 支える(ささえる·他)
- ① 支撑、支持:家族を支える。|支撑家庭。
- ② 抵挡、撑住:攻撃を支える。|抵挡攻击。
28. 据える(すえる·他)
- ① 安置、固定放置:機械を据える。|安装机器。
- ② 任命、安排(职位):彼を社長に据える。|任命他为社长。
- 注:书面色彩较强,多用于”郑重安放”。惯用语「腹を据える」(下定决心)、「目を据える」(直勾勾凝视)值得记忆。
29. 拵える(こしらえる·他)
- 做、制作:弁当を拵える。|做便当。
- 注:略带年代感的口语,比「作る」更朴素;现代日常多用「作る」。
30. 仕立てる(したてる·他)
- ① 裁制、缝制(衣服):服を仕立てる。|裁制衣服。
- ② 培养、栽培:弟子を仕立てる。|培养弟子。
- ③ 编造、伪造:話を仕立て上げる。|编造一套说辞。
31. 抑える(おさえる·他)
- ① 抑制、控制:怒りを抑える。|抑制愤怒。
- ② 压低(数值、价格):物価を抑える。|抑制物价。
- 注:与「押さえる」同读但用法分工——「抑える」偏抽象(情绪、价格、声量),「押さえる」偏物理。
32. 撒く(まく·他)
- ① 撒、散布:種を撒く。|撒种子。
- ② 甩开(跟踪者):尾行を撒く。|甩掉跟踪。
- 注:与「巻く」(卷)同读,靠汉字区分;与「蒔く」(播种)也通用。
33. 干す(ほす·他)
- ① 晒、晾:洗濯物を干す。|晾衣服。
- ② 喝干、一饮而尽:杯を干す。|干杯。
- ③ 冷落(不让做事):仕事を干される。|被晾着没活干。
二、生産・創造・破壊
这一类涵盖”造出来”与”使消失”两端的基础动词。日语里「つくる」一个读音对应三个汉字——「作る/創る/造る」分别覆盖通用、原创、大规模制造,是同读异义的典型;「建てる」与同读的「立てる」也需要区分。本组词条数虽少,却是最高频的”世界与变化”基础动词。
1. 作る(つくる·他)
- 做、制作、做出:料理を作る。|做菜。
- 注:通用最广,物体、料理、抽象事物都能用,是つくる三汉字的默认写法。
2. 創る(つくる·他)
- 创造、创作(艺术、新事物):作品を創る。|创作作品。
- 注:与「作る」同读,「創る」专指创造前所未有的东西——艺术作品、新理论、新世界等;正式写作中用以强调”原创性”。
3. 造る(つくる·他)
- 建造、酿造:船を造る。|造船。
- 注:与「作る」同读,「造る」专指大规模建造或工艺制造——船、酒、庭园、桥梁等;现代日常多统一写「作る」。
4. 建てる(たてる·他)
- 建、盖(建筑物):家を建てる。|盖房子。
- 注:自动词对「建つ」(家が建つ|房子建好);与同读的「立てる」(树立、设立、立起)汉字分工——盖建筑物用「建てる」,立计划、立志向用「立てる」。
5. 殺す(ころす·他)
- ① 杀、杀害:人を殺す。|杀人。
- ② 抑制(声音、气息):声を殺す。|压低声音。
- ③ 抹杀、糟蹋(才能):才能を殺す。|埋没才能。
6. 死ぬ(しぬ·自)
- 死、死亡:祖父が死んだ。|祖父去世了。
- 注:是日语中唯一的ナ行五段动词;委婉表达多用「亡くなる」。
三、存在・所有・含意
这一类是日语描述”事物存在与状态”的核心。「ある/いる」按无生物/生物分工,是日语最早期就学到却最难真正用好的一组;「住む/暮らす/泊まる」按居住性质细分;「足りる ⇄ 足す」「欠ける ⇄ 欠く」等自他对在本组继续出现。多数为自动词,主语用「が」。
1. ある(自)
- ① 存在(无生命物体):机に本がある。|桌上有书。
- ② 拥有:時間がある。|有时间。
- ③ 发生、出现:事故があった。|发生了事故。
- 注:汉字写法「在る/有る」存在,现代日常多写假名。否定形「ない」是日语极高频的形容词形式。
2. いる(自)
- 存在(人、动物):部屋に人がいる。|房间里有人。
- 注:与「ある」分工——「いる」对应生物,「ある」对应无生物;汉字「居る」存在,日常多用假名。
3. なる(自)
- ① 变成、变得:先生になる。|成为老师。
- ② 达到(数量、时间):五時になる。|到5点。
- 注:「なる」是日语视角的核心动词之一,常体现”自然变化”,与汉语”成为”的能动语感不同。
4. 余る(あまる·自)
- ① 剩余、有余:時間が余る。|时间有剩。
- ② 超出能力:手に余る。|力所不能及。
- 注:他动词对「余す」(留下、剩下)。
5. 足りる(たりる·自)
- 足够、充足:お金が足りる。|钱够。
- 注:与下面「足す」是自他动词对。也写作「足る」(古风一些)。
6. 足す(たす·他)
- ① 加、添加:塩を足す。|加盐。
- ② 完成(生理需求等):用を足す。|方便(如厕)。
- 注:「足りる」(自)⇄「足す」(他)。
7. 暮らす(くらす·自)
- 生活、过日子:田舎で暮らす。|在乡下生活。
- 注:侧重”度过日常”,包含整体生活状态;与「住む」的差别在于「暮らす」覆盖”如何生活”,「住む」只关心”住在哪里”。
8. 住む(すむ·自)
- 居住、住:東京に住む。|住在东京。
- 注:自动词,地点用「に」;与同读的「澄む」(清澈)汉字不同。
9. 泊まる(とまる·自)
- 住宿、过夜:ホテルに泊まる。|住酒店。
- 注:与同读的「止まる」(停止)汉字不同;短期住宿用「泊まる」,长期居住用「住む」。
10. 籠る(こもる·自)
- ① 闭门不出、缩在里面:部屋に籠る。|闭门不出。
- ② 充满、饱含:心の籠った手紙。|饱含心意的信。
- 注:现代多写假名「こもる」;②义常以「〜が籠る」形式表”内含某种感情”。
11. 占める(しめる·他)
- 占(位置、比例):過半数を占める。|占过半数。
- 注:与同读的「閉める」(关)、「締める」(系紧)汉字不同——三个しめる需根据搭配判别。
12. 欠ける(かける·自)
- ① 缺、欠缺:礼儀に欠ける。|缺乏礼貌。
- ② 缺损、破损:茶碗が欠ける。|茶碗缺角。
- 注:与下面「欠く」是自他动词对。
13. 欠く(かく·他)
- 缺、欠缺:注意を欠く。|疏于注意。
- 注:「欠ける」(自)⇄「欠く」(他);与同读的「書く」「描く」(皆かく)需靠汉字区分。派生动词「欠かす」常用否定形「〜を欠かさない」(不缺、坚持做)。
14. 値する(あたいする·自)
- 值得:注目に値する。|值得关注。
- 注:书面用法,「〜に値する」是固定结构。
15. 経る(へる·自)
- ① 经过(时间):年月を経る。|岁月流逝。
- ② 经由(路径):東京を経て大阪へ。|经东京到大阪。
- 注:书面,比下面的「経つ」覆盖面更广,能用于地点与抽象阶段。
16. 連なる(つらなる·自)
- ① 连绵、排列:山が連なる。|群山连绵。
- ② 列席、参与:会議に連なる。|列席会议。
17. 患う(わずらう·他)
- 患(病):肺を患う。|患肺病。
- 注:与同读的「煩う」(烦恼、苦恼)汉字不同——「患う」是身体生病,「煩う」是内心烦恼。
四、時間・経過
这一类只取两个高频动词——「待つ」与「経つ」。「待つ」是日常等待,“经过时间”则用「経つ」。同读たつ的四个动词「立つ/建つ/経つ/断つ」是同读异义的经典组合,本组只取时间义;其他汉字分散在站立、建筑、切断等场景中,结合搭配辨别即可。
1. 待つ(まつ·他)
- ① 等、等待:友達を待つ。|等朋友。
- ② 期待、寄望:成功を待つ。|期待成功。
- 注:常用惯用语「待ちに待った」(盼望已久)值得记忆。
2. 経つ(たつ·自)
- (时间)流逝、过去:時間が経つ。|时间流逝。
- 注:四个同读たつ的动词需要区分——「立つ」(站、立)、「建つ」(建好)、「経つ」(时间过去)、「断つ」(切断)。本组只取”时间过去”义;当主语是时间名词(時間/年月/○年など)时用「経つ」基本不会错。
五、自然・現象
这一类描述天气、光线、植物、自然现象等”无主之事”,主语多为非人事物,几乎全是自动词,搭配「が」。词汇分工承载语义——「光る/輝く」按强度分工,「照る ⇄ 照らす」是自他对,「明ける ⇄ 暮れる」构成反义对;现代俚语义(「萌える」「流行る」)也在本组中悄然渗入。
1. 降る(ふる·自)
- 下(雨、雪等):雨が降る。|下雨。
- 注:与同读的「振る」(挥、甩)汉字不同——「降る」专用于从天而降的自然现象。
2. 晴れる(はれる·自)
- ① 天晴、放晴:天気が晴れる。|天放晴。
- ② (心情)开朗:気持ちが晴れる。|心情舒畅。
- ③ (疑虑)消除:疑いが晴れる。|洗清嫌疑。
3. 曇る(くもる·自)
- ① 变阴:空が曇る。|天阴。
- ② (玻璃等)起雾、变模糊:眼鏡が曇る。|眼镜起雾。
- ③ (表情)阴沉:顔が曇る。|面色阴沉。
4. 光る(ひかる·自)
- ① 发光、闪耀:星が光る。|星星闪烁。
- ② 出色、突出:才能が光る。|才华出众。
5. 輝く(かがやく·自)
- ① 闪耀、辉煌:太陽が輝く。|太阳闪耀。
- ② (眼神等)充满希望与喜悦:目が輝く。|眼睛闪闪发光。
- 注:与「光る」相比,「輝く」更强烈、更具喜悦或宏大感。
6. 照らす(てらす·他)
- ① 照、照亮:月が道を照らす。|月光照亮道路。
- ② 对照、参照:法に照らす。|对照法律。
- 注:与下面「照る」是自他动词对。
7. 照る(てる·自)
- 照射、放晴:太陽が照る。|太阳照射。
- 注:「照る」(自)⇄「照らす」(他);多用于阳光强烈的”晒”。
8. 咲く(さく·自)
- 开(花):桜が咲く。|樱花开。
- 注:与同读的「裂く」(撕裂)汉字不同。
9. 枯れる(かれる·自)
- ① 枯萎:花が枯れる。|花凋谢。
- ② (声音等)干涸、嘶哑:声が枯れる。|嗓子哑了。
10. 暮れる(くれる·自)
- ① 天黑:日が暮れる。|天黑。
- ② (季节、年)将尽:年が暮れる。|年终。
- 注:与授受动词「くれる」(给我)同读,但「暮れる」是时间相关;授受义现代多用假名。
11. 明ける(あける·自)
- ① 天亮:夜が明ける。|天亮。
- ② (期间)结束:梅雨が明ける。|出梅。
- 注:与「暮れる」是反义对:明ける ⇄ 暮れる。
12. 萌える(もえる·自)
- ① 发芽、萌生:草が萌える。|草发芽。
- ② (现代用法)对某事物动心、迷恋:キャラに萌える。|对角色”萌”动。
- 注:与同读的「燃える」(燃烧)汉字不同。本义指植物萌发,现代ACG文化中②义高频。
13. 茂る(しげる·自)
- 茂盛、繁茂:草木が茂る。|草木茂盛。
14. 滴る(したたる·自)
- ① 滴落:汗が滴る。|汗水滴落。
- ② (艳丽得)欲滴:水も滴るいい男。|俊美得水都要滴下来的男子。
- 注:②义多见于固定夸赞表达。
15. 凍える(こごえる·自)
- 冻僵:手が凍える。|手冻僵。
- 注:与「凍る」(こおる·结冰)虽汉字相近但读音、用法均不同——「凍る」用于水或物体结冰,「凍える」专指生物因寒冷而僵硬。
16. 灯る(ともる·自)
- (灯火)亮起:明かりが灯る。|灯火亮起。
- 注:他动词对「灯す」(点亮)。
17. 流行る(はやる·自)
- ① 流行、风靡:歌が流行る。|歌流行。
- ② (生意)兴隆:店が流行る。|店兴隆。
- ③ (流行病)传播:風邪が流行る。|感冒流行。
18. 積もる(つもる·自)
- ① 积(雪、灰尘等):雪が積もる。|雪积起来。
- ② 积累(情感、话语):積もる話。|积攒已久的话。
- 注:他动词对「積む」(堆积、装载)。
19. 荒れる(あれる·自)
- ① (天气、海面)变恶劣:海が荒れる。|海面波涛汹涌。
- ② 荒废、变粗糙:肌が荒れる。|皮肤变粗糙。
- ③ (场面)失控、闹:会議が荒れる。|会议闹得不可开交。
20. 揺らぐ(ゆらぐ·自)
- ① 摇晃、晃动:木が揺らぐ。|树摇晃。
- ② 动摇:信念が揺らぐ。|信念动摇。
21. 噴く(ふく·自/他)
- 喷出、喷涌:火を噴く。|喷火。
- 注:与同读的「吹く」(吹)汉字不同——「噴く」专指猛烈喷出(火、水、烟),「吹く」是吹风或吹奏。
22. 湧く(わく·自)
- ① 涌出(水、温泉):泉が湧く。|泉水涌出。
- ② 涌起(情感、思绪):勇気が湧く。|涌起勇气。
- ③ (虫子等)滋生:虫が湧く。|生虫。
- 注:与同读的「沸く」(水沸腾、欢腾)汉字不同——「湧く」是从地下涌出,「沸く」是加热沸腾。
学习建议
- 同读异义专题再爆发:本篇集中了多组同读异义动词——三组つくる「作る/創る/造る」(按”通用/原创/大规模”分工)、两组おさえる「押さえる/抑える」(物理/抽象)、四组たつ「立つ/建つ/経つ/断つ」(站/建好/时间过/切断)、三组はく「掃く/履く/吐く」、两组まく「巻く/撒く」、两组のせる「載せる/乗せる」、三组ふく「拭く/吹く/噴く」、三组しめる「占める/閉める/締める」、两组わく「湧く/沸く」等等,记忆诀窍是固定搭配(例:時間が経つ/家が建つ/泉が湧く)。
- 自他动词对继续延伸:本篇延续第一篇主题,再次出现成对动词——「足りる ⇄ 足す」「欠ける ⇄ 欠く」「乗せる ⇄ 乗る」「照る ⇄ 照らす」「灯る ⇄ 灯す」「積もる ⇄ 積む」;以及反义对「明ける ⇄ 暮れる」(天亮/天黑)。成对记忆既能掌握两端,也能体会日语”主动施加”与”自然发生”的视角差。
- 存在动词的视角分工:「ある/いる」按无生物/生物分工,是日语视角的基础;「住む/暮らす/泊まる」按”住址/生活方式/短期住宿”细分——记住典型搭配(東京に住む/田舎で暮らす/ホテルに泊まる)就能用准。
- 自然现象类几乎全是自动词:第五节几乎全是自动词,主语用「が」,体现”现象自然发生”的语感。少数他动词如「照らす」(照亮)需要主语带”能动地照”的意味(多见于光源拟人化)。
- 现代义与本义并存:「萌える」本指植物萌发,现代ACG文化义”对角色动心”已成年轻人惯用表达;「流行る」从”风行”延伸到”生意兴隆”乃至”疫病传播”,三义共存。阅读现代文学/网络文本时要根据语境识别。
- 与前几篇交叉复习:本篇的「足りる ⇄ 足す」「欠ける ⇄ 欠く」「照る ⇄ 照らす」可与第一篇自他动词对呼应;「晴れる」“心情开朗”义与第三篇情感动词类相通;「殺す」“压低声音”②义与第四篇「黙る」可以一同体会”控制发声”的语义场。